B-Bats sprl
B-Bats sprl

Conditions générales de vente

1. Toutes nos offres de prix sont formulées sous réserve de modification en cas de vérification sur place des mesures et données communiquées par le client.
2. Nos offres sont valables pendant un mois.
3. Pour engager notre firme, toute commande doit être passée par écrit et signée pour accord. La passation de la commande emporte acceptation par le client des plans, vues en coupe et mesure mentionnés ou communiqués dans notre offre.
4. Un acompte représentant 30 % du montant des travaux à facturer devra être payé dès passation de la commande. Une facture d’acompte peut être délivrée à la demande expresse du client.
5. En cas d’annulation de la commande par le client pour des motifs qui ne nous sont pas imputables, l’acompte nous restera définitivement acquis. Néanmoins si la commande est déjà passée à l’exécution auprès du fournisseur, plus aucune résiliation ne sera possible. La marchandise sera alors livrée et la facture intégralement due.
6. Tout travail ou fourniture supplémentaire doit faire l’objet d’un écrit et les prix sont ceux du jour.
7. Les coupages et autres adaptations dans les sols ou dans les dalles sont en supplément et peuvent être exécutés en régie.
8. Le délai de livraison ne commence à courir qu’à la réception de l’acompte. Sauf cas de force majeure visé au point suivant, tout retard de livraison de plus de trente jours calendrier offre la possibilité au client d’annuler la commande par pli recommandé à l’exclusion de toute indemnité pour l’une ou l’autre partie.
9. Outre le cas de droit, seront considérés comme cas de force majeure, l’incendie, l’inondation, les bris de machine, le manque de combustible, l’émeute, les grèves, le lock-out, l’épidémie, l’interruption des services de transport pouvant entraver la production des expéditions.
10. Sauf stipulation contraire et écrite, la réception provisoire des marchandises et travaux doit être effectuée dans les cinq jours suivant la livraison et/ou la pose de la marchandise. A défaut de réception provisoire dans les délais susvisés, la réception est réputée acquise tacitement. La réception provisoire est agréatoire, elle emporte donc acceptation de la conformité de la marchandise livrée et du travail fourni avec les règles de l’art et les prescriptions contractuelles.
11. L’utilisation de l’escalier est interdite tant que la pose n’est pas achevée. Toute contravention au présent article nous dégagerait de toute responsabilité.
12. Nous ne sommes pas responsables des désordres causés par les chocs, les vibrations, le mouvement de tout ou partie de l’immeuble, les corrosions, le chauffage, le fissurage, ainsi que de tout dommage qui serait imputable aux conditions inadéquates d’entreposage et/ou de placement, à l’humidité ou à la sécheresse, au froid ou à la chaleur ou à toute autre circonstance préjudiciable propre aux locaux où les marchandises auront été entreposées ou placées.
13. Tous les supports sur lesquels sont placés nos escaliers, portes et balustrades sont censés avoir été agréés par le maître de l’ouvrage ou son représentant. Les escaliers sont soigneusement nettoyés lors de leur pose et les décombres descendus et déposés devant le chantier. Tout autre nettoyage ou enlèvement de décombres reste à charge du client.
14. En cas de détérioration du crédit d’une des parties, l’autre partie se réserve le droit, même après exécution partielle du marché, d’exiger les garanties qu’elle jugerait convenables en vue de la bonne exécution des engagements pris. Le refus d’y satisfaire donne le droit à l’autre partie d’annuler tout ou partie du marché.
15. Sauf stipulation contraire et écrite, les factures sont payables au comptant.
16. Toute facture non acquittée à son échéance portera de plein droit, et sans mise en demeure préalable, un intérêt conventionnel au taux de 12 % l’an.
17. Le défaut de paiement d’une facture oblige en outre le client à payer une majoration de 15% du montant avec un minimum de 125 euros sans mise en demeure préalable.
18. En cas de contestation, seuls les tribunaux de LIEGE sont compétents.

ALGEMENE VERKOOPSVOORWAARDEN

1. Alle onze prijsoffertes zijn uitgedrukt onder behoud van veranderingen en in het geval de maten en gegevens medegedeeld door de klant worden nagezien op het werf.
2. Onze offertes zijn geldig gedurende een maand.
3. Om onze firma te verbinden, moet iedere bestelling schriftelijk en getekend voor akkoord overgemaakt worden. Het overmaken van de bestelling houdt in dat de plannen, tekeningen van de zichten en vermelde of overgemaakte maten worden door de klant aanvaardt.
4. Een voorschot gelijkwaardig aan 30 % van de prijs zal moeten betaald worden zodra de bestelling aan ons is overgemaakt. Een factuur betreffende het voorschot kan op uitdrukkelijke aanvraag van de klant opgesteld worden.
5. In geval van tenietdoen, door de klant, van de bestelling voor redenen die ons niet toegeschreven kunnen worden, zal het voorschot ons definitief toegekend worden. Niettemin indien de bestelling al overgemaakt is aan de leverancier is er geen opzegging meer mogelijk. De goederen zullen dan geleverd worden en de factuur is voor het geheel betaalbaar.
6. Ieder werk of aanvullende levering moet noodzakkelijk moet schriftelijk gebeuren en de prijzen zijn die van de dag.
7. Het snijden en andere aanpassingen in de bodem of in de dallen zijn aanvullend gerekend en kunnen in regie worden uitgevoerd.
8. Het uitvoertermijn begint te lopen zodra het voorschot betaald is. Behalve in geval van overmacht aangeduid op volgende punt, iedere leveringsvertraging van meer dan 30 dagen kalender biedt de klant de mogelijkheid aan om de bestelling, per aangetekende brief af te zeggen, een schadevergoeding is totaal uitgesloten zowel voor de ene als voor de andere partij.
9. Behalve de zaken van recht zullen ook beschouwd worden als gevallen van overmacht, brand, overstrooming, het breken van de machines, het gebrek aan brandstof, oproer, stakingen, lock-out, epidemie, de onderbreking van de vervoersdiensten kan ook de produktie en de verzendingen belemmeren.
10. Behalve tegengestelde en schriftelijke bepaling moet de voorlopige ontvangst van de goederen en werken binnen de vijf dagen die de levering of/en monteren van de goederen volgen. Indien de voorlopige ontvangst binnen de hierboven vermelde termijn is de ontvangst is stilzwijgend verkregen verklaard De voorlopige ontvangst geldt als aanvaarding, ze houdt de aannemming van de overeenstemming van de geleverde goederen en het verrichte werk in de regels van het vak en de contractuele voorschriften in.
11. Het gebruik van de trap is verboden zolang dat het poseren niet voltooid is. Elke overtreding aan dit artikel zouons van onze verantwoordelijkheid ontlasten.
12. Wij zijn niet verantwoordelijk voor de wanorders veroorzaakt door de schokken, de bevingen, de trillingen, en beweging van het geheel of een deel van het gebouw, de uitbijtingen, de verwaarming, de spleten zo als ieder schade die te wijten zou zijn aan de niet juiste opslagvoorwaarden en/of de plaatsing, vochtigheid of droogte, koude of warmte of ieder andere nadelige omstandigheid eigen aan de lokalen waarin de goederen zullen opgeslagen of geplaatst geweest zijn.
13. Al de steunen waarop onze trappen geplaatst zijn, deuren en overlopen zijn geacht aangevaardt te zijn geweest door de de meester van het werf of zijn afgevaardige. De trappen zijn zorgvuldig schoongemaakt tijdens hun monteren en het puin wordt voor het werf geplaatst. Ieder welk ander schoonmaak of wegnemen van het puin blijft ten last van de klant.
14. In geval van het verlies van het krediet van een van de partijen, behoudt de andere partij zich het recht , zelfs na gedeeltelijke uitvoering van het kontrakt, garanties op te eisen die ze zou geschikt vinden voor de goede uitvoering van de genome verbindenissen. Een weigering om daaraan te voldoen geeft het recht aan de andere partij om het geheel of een gedeelte van het kontrakt te niet te doen.
15. Behalve tegengestelde en schriftelijke bepaling , zijn de facturen contant te betalen.
16. Iedere niet gekwiteerde factuur op haar vervaldag zal van rechtswegen en zonder voorafgaande aanmaning conventionele interesten van 12 %/jaar.
17. Het ontbreken van een betaling van een factuur verplicht de klant daarboven een verhooging van 15 % van het bedrag met een minimum van 125 euros zonder voorafgaande aanmaning.
18. In geval van betwisting zijn alleen de Rechtbanken van LUIK bevoegd.

Une question ? Besoin d'une informations ?

Contactez-nous par téléphone ou par email. Nous nous ferons un plaisir de vous aider.

Nous contacter